以下歌詞開始。



Reverberation
作詞・作曲・編曲:銀サク
Programming:銀サク
歌:clear

暗い部屋の隅っこで 聞いてた懐かしい歌
在昏暗的房間的角落 聽著那首懷念的歌
君が僕に教えてくれた 最初で最後の歌
是你教給我的 第一首也是最後一首歌

0時過ぎの静けさだけ ヘッドフォンの向こうに広がって
只有過了12點的靜寂 在耳機的對面蔓延
君が僕の隣にいない現実を 胸に突き刺した
妳不在我身邊的這個現實 深深地刺進我的胸口

通り過ぎた日々の中でどれだけ すれ違いから目を背けて(そむけて)
在走過的那些日子裡 忽略了多少次的交錯而過
些細な幸せに縋り付いた(すがりついた)だろう こんなに弱い僕だけど
就算是那麼弱小的我 也會被細小的幸福給圍繞著吧

たとえば君が傍にいて まだ二人お互いを愛してる
如果說你在我身邊 兩個人依舊愛著彼此
そんな夢を見ることくらい 許してくれてもいいでしょう ねぇ
我只是作了這種夢 你應該可以原諒我吧 哪

煌びやか(きらびやか)な街の灯さえ 僕の目には悲しげな色で
就連華麗燦爛的街燈 看在我眼裡都是悲傷的顏色
無理矢理に作り笑いしてるように 見えてしまうよ
那街燈看起來 就像是在勉強自己裝出笑容

昨日降り積もった雪も今は アスファルトに名残(すこし)残すだけ
昨天積的雪在今天 在瀝青上也只殘留一點點
君と積み重ねた思い出もいつか そんな風に消えてくのかな
和你一同累積的回憶 總有一天也會像這樣子消散而去吧

もう一度君と出逢った時 また二人お互いを愛せたら
和你再次相逢的時候 如果兩個人依舊愛著彼此的話
その時僕は今よりも もう少し優しい僕になりたい
那個時候的我 想變得比現在更溫柔一點

夜明け前の空 白く残る月
拂曉之前的天空 蒼白殘留的月
霞んでく意識の中 手を伸ばすけれど
在逐漸朦朧的意識中 我伸出了手
届かない
但卻碰觸不到

たとえば君が傍にいて まだ二人お互いを愛してる
如果說你在我身邊 兩個人依舊愛著彼此
そんな夢を見ることくらい 許してくれてもいいでしょう ねぇ
我只是作了這種夢 你應該可以原諒我吧 哪

あぁ君が居なくなった今でも 君の声 笑う顔 その全て
啊啊,就算你現在不在這裡 你的聲音 笑臉 你的全部
残響だけが心に響いて 今でも僕をここに縛るよ
只剩餘音在我心中迴盪 現在依舊將我束縛在這裡



+++++++++
翻完了,真是首好歌(´;ω;)
會長的歌聲好切ないああああああ。゚(゚ノД`゚)゚。

「君が僕に教えてくれた 最初で最後の歌」這句其實有點不太確定。不過應該沒有翻錯吧@@

「無理矢理に作り笑いしてるように 見えてしまうよ」這句為了要跟上句能配合所以有自己加字……

「昨日降り積もった雪も今は アスファルトに名残(すこし)残すだけ」
這句的「名残」不是唸「なごり」,會長是唱成「すこし」。

「煌びやかな街の灯さえ」→「煌びやかな街の灯」
會長是唱成這樣。

整體來說這首翻起來沒有什麼問題啦。因為會長的聲音很柔和,所以我在翻譯的時候也希望翻成中文之後看起來也是很柔和的感覺,不知道有沒有達成這個目標……
是說這首歌好適合深夜下小雨的時候聽喔……(當然更好的應該是下雪,跟PV跟歌詞都能配合,不過台灣平地只會下雨……)現在外面好像有下小雨,微微的雨聲帶來的寂寥感很棒~下雪應該就沒有聲音了吧@@

順帶一提,「Reverberation」的意思是迴響、餘韻、反射。就日文來說就是歌詞中的残響吧~

嗯,這樣就把四個人的獨唱曲都翻完了。
順帶一提因為歌詞是我自己打的,搞不好會有打錯的地方也說不一定~(昨天一邊聽歌一邊抓了好多錯誤),有的話可以告訴我~

接著要翻的應該是「自己嫌悪」吧~


*忘記說:最近有點想把virgin suicides弄成手機鈴聲,可是想到每次要接電話聽到的第一句就是「君を殺していいの」好像怪怪的囧


yolunohoshi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(12) 人氣()


留言列表 (12)

發表留言
  • pandorcat
  • 對不起 我看到最後一段不小心笑出來了XDD

  • 所以我現在的手機鈴聲還是「ジサツブシ」,至少第一句是「なんて素晴らしい人生でしょう」。virgin suicides的話,我又不想把那句切掉Orz真是太兩難了~

    yolunohoshi 於 2011/01/11 18:25 回覆

  • pandorcat
  • 我現在的鈴聲是會長的From Y to Y
    其實我覺得殿的なれのはて也不錯說
    總覺得有一種33(34)歲中年人的滄桑阿~~~
  • 是說我一直對From Y to Y這首沒什麼印象說@@是不是改天該好好聽一次呢ˊˋ
    殿下還算是33啦~日本人是算實歲~等殿下34的時候1122又要解散了囧
    なれのはて真的還蠻好聽的~

    yolunohoshi 於 2011/01/12 19:35 回覆

  • 瓜_
  • 會長這首催淚啦Q口Q...

    請借我轉貼歌詞>__<
    我想放無名..拜託了m(_ _)m
  • 轉貼OK的~不過要記得附上這邊的網址喔~
    感謝你的不嫌棄啦:)

    yolunohoshi 於 2011/02/13 01:21 回覆

  • 杉彌
  • 這首真的超好聽的v(*´∪`*)v
    我覺得殿的ophelia也不錯,越聽越好聽ˊˇˋ

    沒搶到大會議的票真的超想哭的(對噗起亂入OTL)
  • 我到現在還是偶爾會哼唱呢~真的是很棒的曲子:)

    大會議我會去喔!到時候會發心得上來:)
    我差點搶不到票,不過後來還是買到了~

    yolunohoshi 於 2011/04/24 01:49 回覆

  • RUKA
  • 會長這首還真的是4x4裡最百聽不厭的曲子
    超想跟銀サクさん要伴奏來自己唱(喂)
    不止是會長的歌聲,曲子本身就超耐聽了

    其實會長唱這首有不少地方發音都挺微妙的
    跟歌詞直覺唸法不太一樣
    會讓人開始猜想究竟是為了配合會長而在錄音時改的還是銀サクさん自己在run樂曲時改的……
    話說我還很無聊地特地標出來XD(其實是為了練唱用……)
  • 這首我真的覺得好聽又好唱!
    很多喜歡的歌其實都很難唱.不是快就是音準很難抓...可是這首就很容易唱的感覺

    不過日文創作還蠻多會這樣的?
    咪醬的Phalaenopsis也有~而且還頗多的。
    小說的話我印象比較深刻就是日文因為可以標音所以常常會有幾個重點詞彙旁邊有小字或是點點強調。
    不過現在看推理類型的小說好像就很少看到?

    但是煌びやかな街の灯さえ我覺得應該是為了順暢而改的~

    yolunohoshi 於 2011/06/22 01:51 回覆

  • RUKA
  • 咦?只有我覺得不好唱嗎XD
    我自己唱這首時明顯覺得氣不足又不容易把感情唱出來
    不過我想可能也因為歌已經被會長給定型了所以自己唱時才會覺得怎麼聽怎麼怪?
    (話說音色好像有點跟這歌不太合 Orz)

    其實看到現在覺得最難唱的還是非裏表莫屬
    速度太快了!練了好久還是只能勉強跟上
    那只有蓮爸這種神人級的滑舌功夫才辦得到吧!?

    確實吶,不少日文歌都這樣
    我記憶比較深的是TWO-MIX的歌
    很多漢字上面都標小字,唸法多數跟原來不太一樣(比如說地球唸成ほし之類的)
    所以這是也我不建議從歌詞漢字學它的發音的原因之一
    不過話說回來,這首歌有幾個小地方墨辰さん不知道有沒注意到?
    僕の目には悲しげな色で → 「の目」被省略了
    アスファルトに 名残 残す だけ → アスファルトに すこし のこる だけ
    所以為了忠於會長原味,練習都照他唱的去練(汗)
  • 我的等級跟你不能比啦w
    我是自己隨便唱的,沒有特別要求什麼~
    不過音準跟節奏我覺得都還算蠻好抓~
    最近我比較愛唱的大概就アンチクロロベンゼン吧,我是覺得這首很容易走音耶~

    裏表真的超難唱~當初我也曾經想要跟著唱但永遠只能跟上幾句而已(掩面

    僕の目には悲しげな色で <=這句我沒注意到耶~
    難怪每次唱到這句都很不順(咦
    因為我現在都是一邊工作一邊腦中哼歌,沒歌詞可以看w

    yolunohoshi 於 2011/06/23 02:08 回覆

  • RUKA
  • 確實,「アンチクロロベンゼン」比較容易走音
    不過這首沒洗到腦就是(汗)
    (對我來說真正洗腦洗得很徹底的是パパ版裏表XD)

    我覺得要練才容易跟得上
    歌詞有沒有記下來也是關鍵之一
    像會長這首歌中
    「まだ二人お互いを愛してる」、「また二人お互いを愛せたら」、「君の声 笑う顔 その全て」
    這幾句我每次唱都會稍微慢一點,可是多唱幾次就能對準拍了
    還有一個問題就是,を是突然拔高,這真的很難唱得準

    (把Ophelia那邊的留言搬過來)
    鋼琴和小提琴我最早是小學就接觸了
    不過只有學鋼琴,小提琴是同學在學,所以會聽她拉
    那時候雖然有憧憬會想學小提琴,不過因為有在學鋼琴了所以就沒再學
    現在真正摸到小提琴之後再回去想想,雖說樂器從小學記憶會比較深刻,姿勢也比較好橋
    但現在的狀況卻讓我覺得,其實成人學反而容易理解+上手
    理解的部份滿廣泛的,尤其是樂理,說真的我小時候學樂理只有記但卻不懂
    現在再回去看反而懂了

    這都提外話,話說回來,會長這首歌我覺得弦樂部份搭得很棒,我超喜歡的!
  • 啊啊不過アンチクロロベンゼン好像都是三拍三拍
    抓到這個節奏之後就蠻好唱了~不過走音問題果然還是....囧

    說起來RUKAさん自己在練唱的時候會把聲音錄下來回頭聽嗎?
    因為我都是自己唱好玩所以很少這樣做~玩過幾次之後就覺得自己真的沒有唱歌天份就覺得算了........||||
    所以雖然我覺得這首對我來說算好唱,不過你說音突然拔高的部份難唱,突然間覺得自己在唱的時候是不是也常走音....||||

    因為成人思考都已經成熟了,就理解層面來說是比幼童好吧
    小時候感覺都是死背~說起來我國中音樂課考樂理我也是沒理解亂背竟然也給我考出個94分@@不過現在很理所當然都忘光了w

    弦樂???糟糕我沒注意過囧我只知道快結束前有一段鋼琴我很愛~雖然鋼琴也算弦樂器就是了~w

    yolunohoshi 於 2011/06/23 23:06 回覆

  • RUKA
  • 會走音的話要靠訓練,這是可以練準的
    只不過每個人體質不一樣,所以要練成功的時間長度也不一樣
    我是從小就有被訓練過所以現在要抓音準不難(最早是國小)
    啊……如果自我要求本來就不高的話其實就都隨便了(炸)

    可以錄的話我會錄下來聽
    畢竟我房間窗戶一打開,對面的上下兩戶都聽得到我唱歌的聲音(汗)
    所以不是什麼時候都能錄
    不過這首有錄過,所以才會發現自己唱不出感情的部份在哪裡
    其實我覺得有時候沒回去聽,根本就不會發現自己有沒有走音XD
    (尤其是戴耳機時哼唱的,因為注意力會被分散,而且音樂大聲一點就不易聽清楚自己的聲音)

    有些東西死記死背又正好是有考到的範圍
    其實那樣的成績是不準的!
    而且那記憶通常都很短暫,沒理解吸收的話很快就忘了(汗)

    正常!其實是我比較另類
    基本上一般人聽歌大部份應該都是把重點放在人聲上吧?
    可是其實我比較喜歡聽樂曲而且是拆開聽(怪人)
    (所謂拆開聽簡單來講就是會刻意去聽某種樂器的旋律)

    其實前奏融在背景裡的就是弦樂合奏啊!(鋼琴是前景)
    clear唱最前面那段唱完後接第一段有個間奏
    那邊的弦樂很明顯,不過如果沒聽出來我想可能是被節奏給影響了?
    不然就是每個人耳朵敏感度不一樣,沒辦法把各種聲音從合奏中分析出來
    呃,突然發現這再討論下去會變成偏向MIX的領域所以就不細講了(汗)
  • 其實現在自己一邊聽一邊都會跟著唱~
    我大概就是一般人的程度吧~

    啊啊感情部份的確很重要
    有時候練歌練到最後都覺得只是在練技巧而已
    最重要的感情好像都沒出來囧
    不過我唯一的錄音工具只有手機的錄音功能囧
    所以錄起來超不清楚的~
    重點是因為自己唱歌不好聽所以後來漸漸地都不錄了XDD

    啊啊其實聽不出來也是因為我用電腦的時間的關係~<=半夜一點
    現在人在大姐家要收斂不能太超過~
    我7/1放假會回家仔細聽聽看=w=

    yolunohoshi 於 2011/06/30 01:25 回覆

  • RUKA
  • 我有時候會很認真地覺得對自己歌聲不滿意是因為沒感動到自己……
    啊!手機錄音真的超不清楚的,我自己也有錄過所以知道

    我覺得可能跟每個人耳朵感覺不一樣關係比較密切
    當然喇叭關很小聲在聽也是有影響就是
    不過用喇叭聽我也是可以拆得出來,只是能夠拆的程度有差
    舉個最明顯的例子,以あにま版的ワールズエンド・ダンスホール來說
    我妹聽了N次都聽不出あにま唸「さよならお元気で」那句,她一直跟我說她只聽到唱的部份
    但是我第一次聽就聽到了,而且還聽出音場是在左邊很前面的位置
    不管怎麼說,還是用耳機聽比較容易清楚辨識XD"
  • 就我的情況來說還是技巧不夠~
    說起來我唱歌的時候,曾經被人問過為什麼都用假音唱歌
    大概是因為我以前喜歡的都是飆高音的歌吧~
    結果自然而然就直接用假音唱歌=w=
    到現在我自己在唱歌的時候都搞不清楚我到底是用真音還是假音在唱~

    哈哈~我耳朵真的很不靈敏......
    每次跟人家講話都會「啥?」過了一秒才知道對方講了什麼(咦
    你說的是裡面那個比較低的聲音嗎@@

    yolunohoshi 於 2011/07/09 23:04 回覆

  • RUKA
  • 我的真假音有差所以很容易分辨(汗)
    也就因為這樣所以一轉假音馬上就會被發現
    用假音唱我覺得很輕鬆,所以平常哼唱也多半用假音(只是自己覺得不好聽……)
    「本気を出す」的時候就真音上陣了(喂)
    高音用真音唱我覺得共鳴位置會提不上去
    所以我也是偏向用假音唱的!
    只不過海豚音那種階級的我大概拉上去幾分鐘頭就開始暈……

    我倒覺得這應該不是耳朵不靈敏,是注意力不夠XD
    我也會這樣啊!可是聽音樂時就不是這麼回事了(很明顯重點擺錯)
    嗯,對啊,用唸的那句聲音確實比較低沒錯,可是好像很容易被人忽略?
  • 我聲音也不算高亢的那種,不過實在是從小就習慣用假音唱歌了....||||
    大概跟Clear的key差不多吧?
    咪醬跟把拔對我來說就太低不過又很愛~w
    RUKAさんkey大概在哪邊?
    所以你是用什麼錄音的?用相機的錄影功能OK嗎?
    還是要買貴一點的錄音筆之類的...
    啊啊不過我從小就沒被人家稱讚過唱歌好聽Orz
    雖然也沒被說音痴,但就是普普通通那種感覺吧~

    yolunohoshi 於 2011/08/02 17:08 回覆

  • RUKA
  • 嗯?是指假音的key和clear差不多嗎?
    咪醬跟蓮把拔畢竟是男生,聲線比女生低是很正常的~

    Key的話……之前有在噗浪發過,就乾脆貼過來
    如果用鋼琴鍵盤位置來看的話我大概是B2(Mid1B)~C6(hihiC)以上(最高音忘記落在哪了)
    總之嗓開了之後中央C往上2個8度沒問題
    用歌曲來說的話
    低音是「magnet」蛇栗版最低音再上去一個全音(這是可以唱準的最低限了)
    高音的話,歌劇魅影「the Phantom of Opera」的最後一個高音我唱得到(據說是E6?)
    至於真音的高音極限大概就clear丟在nico上的「Little Traveler」的「響け」那邊吧?
    http://images.plurk.com/ede87c1dba79f85a51b5a0f6126ae822.jpg(←這是琴鍵對照圖片)

    錄音的話,因為沒有專業設備所以也就普通的耳麥而已
    錄出來的效果當然也不是很滿意^^b
    相機錄影我還沒試過所以不清楚,只不過根據很多年前的印象來講音質其實不好
    但現在進步到什麼程度就不知道了

    錄音筆也有聽聞有人用過
    不過似乎是用在錄說話聲而不是歌聲?
    我自己用可錄音的MP3隨身聽是覺得效果不太好
    但是純粹抓自己有沒有走音而沒有要和歌曲混音的話這樣其實就夠了
  • 我也搞不清楚XDDD不過唱Clear的歌都比較不會有高不上去的情況~蠻舒服的
    是說我對音樂真的很不懂啊XD完全沒概念的說
    RUKAさん有學過鋼琴?會自彈自唱?
    小時候想學但老爸說浪費錢ˊˋ(因為老姊學一學都無疾而終...)
    是說我現在有點小感冒也沒辦法測自己的音高音低XDDD

    講到相機= =我出國前買的便宜相機才用不到幾次就壞掉了
    果然還是應該花個一萬多買台SONY的吧......

    可是既然可以錄說話聲的話,歌聲應該也OK吧?有差嗎@@
    mp3嗎?我最近才買了創見的~不過還是不太清楚要怎麼錄音
    我並不是擅長唱歌的人,原則上也不會考慮去買高級配備
    不過多少還是對所謂的nico歌手有憧憬呢~

    yolunohoshi 於 2011/11/18 11:32 回覆

  • Chiu
  • 您好,想在4x4的宣傳影片上貼上您的翻譯(1.21、virgin suicides、Ophelia跟這首Reverberation,有唱到的片段部分),會附上BLOG網址跟您的名字,在此跟您告知。

    謝謝您翻出這幾首歌的中文翻譯ヾ(*´▽`*)ノ
    *同時有連絡您的推特。
  • OKOK~
    感謝你的不嫌棄啦~:)

    yolunohoshi 於 2012/06/23 00:02 回覆