這是閒聊串=w=
原本是開來聊日文的,但果然還是寫普通閒聊好了。
不然好像沒什麼人要來囧
啊啊不過果然還是跟我最近少上來有關係吧Orz
所以給RUKAさん日文相關的回覆就全都丟到這邊囉~
RUKAさん:
找主語跟動作嗎....下次來試試看= =+
感謝提供~
喔喔所以RUKAさん也很早就接觸日文?
我應該是國小還是幼稚園的時候就背了五十音吧
(小時候愛看書愛到連老爸的日文學習書都拿來看)
那時候就覺得很好玩~不過文法部分一竅不通XD
是到大學才開始從頭開始~那時候其實很多都知道了不過還是堅持從頭開始打基礎
至於我的二級練習,我還記得當時日文課每兩個禮拜會有會話練習,
日文稿子全部都是由我自己寫(明明我那組就還有兩個人= =),所以我有偷偷帶一些二級的句型用在裡面~
所以上台發表我想台下應該很多人聽不懂吧w
我會想用「老是」是因為這個詞感覺比較負面一點
「盡是」平常感覺比較少用也比較沒有負面意義~
至於你說的關於時間方面的,我是覺得好像沒差耶~
而且蓮爸聽到這樣的發言應該也不光是最近而已~應該是一直都有吧^^
咦咦我雖然是中文系的可是語文敏感度真的還好~
我也是懶惰而且我能自由運用的時間已經很少了......再來就是也不知道哪間才好。
所以現在都是抓時間在打歌詞翻譯這樣~
我如果說我學日文想學到跟母語一樣會不會太超過(汗笑)
因為除了語言的美感以外,日本文學我也蠻喜歡的~
太宰治的人間失格我超愛w遠藤周作的砂の城(這本是看原文)我也很喜歡
其實也很想研究和歌,想學點古日語文法
究竟和歌是該翻成五言詩的型態好還是翻成長短句但保留日文味道好呢?
現在看到好像幾乎都是翻成五言詩,不過這樣與其說是和歌我覺得看起來跟古漢語太接近了~
還是說該注重翻譯過來之後要像原文就是中文一樣自然所以五言詩最理想呢?音韻方面也都配合上了
哇哇結果好像有點離題。
其實真的現在有些文學作品我都想直接看原文,總覺得看翻譯本好像會有點失去原味~
不過自己的程度真的還不行囧
我也蠻想有個固定的日本人筆友之類的~不過果然有點困難:)
再來就是這樣一來一往的也得要有相同的興趣才行。
還是說我應該先試著寫信給歌い手們?不過沒有回信也沒辦法持續練習囧
說起來我姊七月要跟她老公去北海道玩~每次都看著她去玩我好羨慕(´;ω;)
不是卡到期末考就是工作沒辦法請長假(重點是決定的那麼倉卒,我還沒有護照.......囧)
其實還蠻想去日本上個短期的語言學校之類的,不過依照我的個性我應該會想專心在日文上而不會打工
所以要的話也得多存點錢才行~
但最擔心的還是隻身一人去會有心理壓力,怕會每天哭XDDD
文章標籤
全站熱搜

嗯……最早是國小喜歡看卡通所以有接觸,又在家裡發現老爸以前學日文的書 那時才開始背五十音,背完之後就開始唱日文歌了(那時很愛ハミングバード的歌) 國中的時候大概就是看日劇、卡通學點單字,正式跟老師學文法是在高中社團 到大學就學進階的東西了 大學的會話課我沒修,因為同學都修過了,等到能修時又只有我一個人就沒去了(炸) 不過會話的部份倒是在商用日文彌補了一點缺憾,只不過對話內容是商業往來用語就是 咦?原來盡是沒有負面意思?我一直以為這兩個詞都是負面情緒多,大概也跟看到的地方有關 我覺得我還比較常在抱怨語句中看到(兩詞都有) 我想可能我舉的例還不夠貼切,「老是」我是覺得比較像長久以來的陋習再犯 不過如果照查字典去想的話我想可能不能翻成老是,因為跟everything的意思還是不一樣的@@ 這也沒什麼超過不超過的問題,重點是自己要有心去學,要做到這種程度就不是不可能 最直接的方法不外乎就是到日本去長住一段時間 在台灣的話就是要找常跟日本人接觸的環境,所以可能就得到日商公司或是常跟日本人有接觸機會的公司上班 能做專職翻譯的話要學到這種程度可能性就比較大,只是要到處跑會很累 人間失格其實我沒看過耶,我妹倒是有買文庫本來看就是,不過我現在比較想看的還是創龍傳那些的@@ 和歌我沒研究過,伊呂波歌算不算啊? 如果說算的話,伊呂波歌的翻譯有看過詩詞那類的翻法 不過長短句的話能翻成那樣似乎也不錯……可能跟你翻譯歌詞感覺差不多吧? 墨辰さん對古文比較有興趣,總覺得這可能要到學校去問(在職進修之類的,不然就是像空大那種用學分算錢,然後只選自己感興趣的科目學) 坊間好像沒聽過有在教這個的……(也許有,只是我孤陋寡聞也說不一定) 寫信給歌い手也是不錯的方法啊!不過話題確實也很重要,不然聊不起來就尷尬了(汗) 至於歌手會不會回信,我知道蛇足是會回的,只不過聽說都很簡短,所以要練習到就比較難 clear和nero雖然也有提供E-Mail也會看信,不過回信的頻率我就不清楚了(只是他們那麼忙我想就算要回可能也不會回很多,而且會隔一陣子吧?) 真的要練習可能得找比較冷門一點而且自己也很欣賞的? 事實上我曾經想過寫信給パパ,因為覺得他懂很多,如果他願意回答的話我能學到的就不止在語言方面而已,只是最後還是沒行動就是,其實我是很膽小的…… 或許可能會有人覺得我想法不單純,但是我的夢想其中之一是希望能和他技術交流而不是什麼奇怪的想法…… 墨辰さん很感謝ぽこた,我倒覺得可以試試寫給他!不過可能要透過アメーバ了 其實去玩跟長住感覺還是不太一樣的,以我自己的感受,要我老實講的話是「遊玩可以,長住無理」 不是想家的關係,是吃不習慣,雖然超愛鮪魚蓋飯甚至是到現在還很想念但是天天吃是會膩的…… 如果說要去唸短期語言學校的話,我是覺得打工的事就不要想囉!(除非你想利用做服務業之類的多跟客人接觸練日文) 有人經驗分享過,如果是東京的話還是要靠家裡支援,想要在那邊靠打工負擔全部費用會非常辛苦(絕大部份都入不敷出),但其它地方就不一定了
=口=剛剛回的都不見了 所以RUKAさん也很早就開始接觸日文囉? 老實說我在上課的時候都蠻認真的,相較之下有些明顯來混學分的同學就w 不過從這之中也得到了優越感w比較認真學得當然比較好~ 但就是比較辛苦.......每兩個禮拜就得苦思日文對話內容(而且還有人時不時翹課,所以還得把對話的比重做改變囧) 「放眼望去盡是綠意」<=臨時舉的例子。 「盡是」應該是屬於比較中性的辭彙~ 「老是」基本上就比較負面。 不過仔細想想這兩個詞都不能完全表達いちいち的意思吧? 還是說有其他的詞可以用? 啊啊老實說我蠻愛玩電動的。 因為很多電動都只有日文版,所以玩久了之後中毒到覺得遊戲就該是日文.....(咦 目前我的全日文環境大概就只有電動吧ΘωΘ 老實說最近我真的在考慮去日本讀個三個月語言學校之類的.... 創龍傳是.....? 人間失格超黑暗的喔,有人說這本書根本就是他的自傳...... 黑暗的部分還蠻能跟我共鳴的ΘωΘ 不過心情不好的時候最好不要看比較好 伊呂波歌應該不算是和歌吧? 我知道的和歌蠻少的,最熟的大概就是伊勢物語的 「春日野の若紫の摺衣 しのぶの乱れかぎり知られず」 原則上是由5、7音節組成的(但上面這首我不知道該怎麼斷好囧) 所以有些翻譯會翻成五言詩或七言詩。 因為這首和歌我也是在翻譯歌詞時翻的,我是翻成「春日野之新紫漂染於衣 我心若衣紛亂不已」 詳細的可以看我那篇歌詞的翻譯~ http://yolunohoshi.pixnet.net/blog/post/28498243 扯回來。不過我連現代日文都還學不精,想學古日文好像只會讓自己搞混而已~ 蛇足竟然會回信=口=在我印象中他一直都是個懶惰鬼.....(喂) 老實說之前大會議的時候已經手寫過信給ぽこた了,不過上面我也沒寫信箱什麼的所以當然不會得到回信。而且老實說要求人家回信好像也是給他帶來困擾而已~ 蓮把拔真的感覺是萬事通~不過老實說沒特別的事情我也不知道該說些什麼~ 果然最快的方法就是交個日本男友嗎= =(去哪交 老實說我根本是想一邊唸書一邊去玩..... 所以就算去念短期語言學校我應該也不會打工~有空應該就是查查哪邊漂亮好玩就去散步之類的~ 我一直覺得日本很多景點都是很適合慢騰騰地散步的地方,如果去玩個五六天一定很趕,這樣實在是有點浪費~ 我最想去的應該是京都吧?不過又聽說京都很排外...... 還是該去北海道呢?老姐最近要去那邊玩,我好羨慕.....囧
下次可以學我先打在記事本上,這樣就不會全部不見要重打了!!(ESC真害人?) 是啊,很早就接觸了,老師聽了都嚇一跳,而且單純就是因為興趣所以才維持了這麼久 像英文這種被逼著學的我反而很排斥,就更不會想再繼續唸了…… 優越感我想多少是會有的,不過對我來說學習比較缺乏跟同學的互動 因為程度高於同班同學,又沒有辦法跳著修,只能靠老師額外給的東西進步 不過也因為這樣底子還打得不錯就是 我是覺得蓮爸應該是想表示大家一個接著一個都講出那樣的話所以才用了這個詞吧? 只不過在翻譯上就很苦惱了 翻白話一點感覺贅言多,找詞代換又覺得好像沒表達到正確意思,兩難 噗,其實最大宗好像還是韓國?(至少線上遊戲韓國製的非常多,單機就不清楚了) 我也愛玩遊戲,只不過現在都沒啥空玩單機版了,不然還滿喜歡那種電子小說式的遊戲 只是這種遊戲有的會出現沒辦法臨時存檔這種缺點(現在好像多半也都可以臨時存檔了?) 創龍傳是田中芳樹的作品(他的另兩個代表作是銀河英雄傳說和亞爾斯蘭戰記),在講龍堂四兄弟的故事 這故事我是看動畫版的,很喜歡它的故事設定,而且文庫版的插畫是CLAMP畫的XD 為了這個我有去買畫冊,這也是我唯一一本有收藏的畫冊XD(離題) 人間失格我有聽我妹說過大概的內容所以也知道它很黑暗 和歌我沒有學過所以基本上不會辨別究竟是不是,而且對這塊沒什麼接觸所以興趣也不多就是…… 不過既然是和歌我想應該就能用唱的吧?如果可以用唱的或許就知道該怎麼辦了? 嗯……我們公司有個同事有個日本男友,她本人是說是留學時交的 所以你確定要去唸語言學校的話那應該就有機會了? 京都很排外嗎?那邊觀光客很多耶! 而且我同學(完全不會講日文)就自己一個人去玩了12天,不僅逛了不少寺廟還吃到他想吃的東西 如果說排外我想他大概就不會覺得當地的人還算親切?(不過店裡的好像也不太準就是) 要去北海道的話要有心理準備的一點就是 你講的他們會聽得懂,但他們講的你多半都聽不太懂喔XD" 第一次去玩的話還是先選關東會比較沒有那麼大的語言壓力~(個人經驗) 友人雖然說去關西也沒啥壓力,因為不少講法都跟台語很像 不過對我這種不會講台語的人來說就不容易聽得懂了 (乾脆把VS的留言移過來,結果越來越長……) 如果台壓版的原文歌CD也跟你一樣這麼講究 那或許就不會翻得那麼慘了吧(炸) 大概是時期性吧? 近期的我也覺得比較偏清亮高亢 傑尼斯系的近年也是高亢音偏多 要找低沉嗓音的可能要找早期一點的吧?(大概80年代前後) 我比較熟悉的大概就福山雅治、桑田佳祐、長渕剛、谷村新司等人(這年紀……) 谷村新司唱的「風姿花伝」我超愛的,每次聽都頭皮發麻,也很愛「昴」這首 長渕剛第一次接觸到的是「乾杯」這首 桑田佳祐去查南方之星就能找到一堆,福山大叔更不用說了,蓮把拔的歌聲跟他很像XD 推特沒貼過是因為天空沒跟推特連動XD
歹勢啊我超慢回的囧 最近在煩惱工作跟11月去京都玩的事宜。 因為工作了一陣子打算拿出自己少少的積蓄去日本走走逛逛, 目前是打算要自助旅行五天~這天數超短的我知道!不過我的錢大概只夠玩五天吧=w=再來就是那時候如果還在工作也不可能請很多天~ 是說我聽說京都排外是因為他們有那種文化的傲氣吧? 玩是還好,但住在那邊的話,可能會覺得京都人自恃甚高那種感覺? 啊啊不過我也只是聽來的~總之還是希望京都之旅可以成行~ 原本看到老姊去北海道整個心思都飛到北海道去,因為歐風真的好漂亮....! 但果然第一次去還是要選自己憧憬很久的京都啊>w<感受一下古都的氣息~ RUKAさん提到的是方言問題?說起來日本方言也只有關西腔大家最熟悉了~ 就連我日文老師(有日本血統而且小時候住日本)也說日本那邊各地方言多到明明是同個國家卻像外國一樣完全聽不懂XD 我對京都腔倒是很嚮往~不過似乎語詞跟文法都和東京腔有所不同,要學真的會有點負擔啊~除非住當地吧,不然我覺得應該也學不起來^^b 台灣好像也沒有在賣相關的教學書籍? 英文我是國中被同班同學影響所以沒學好(他們都在補習班上過了所以都不太聽課,國中生嘛,笨笨地就跟著不聽課囧) 上了高中也沒補起來,而且更有種被逼著學的感覺~ 啊啊不過最近有再考慮回去念一下國中英文把英文補好=w= 我一直覺得自己是有語文天份但就是沒學好而已,希望補好之後可以找到更好的工作~ 說起來日文比周遭人都好真的是比較沒有什麼交流的餘地.....我是一直蠻希望能夠有人跟我程度差不多可以討論這樣.....這樣會比起優越感推動更容易進步吧? 是說我一直覺得我的日文程度很微妙.....總覺得很多細部的語意跟文法老是學了就忘,感覺基礎鬆鬆的,雖然當初也是腳踏實地從最簡單的開始慢慢學起,但語言果然還是要使用才會進步。平常少用就真的覺得自己好像慢慢變成一個只會拿幾句日文出來炫燿的人.....Orz 現在越來越覺得自己是個拿1級證書炫燿的日文文盲Orz 電子小說式的遊戲,PSP出蠻多的喔~ (大半都是戀愛養成啦....我常玩,因為下班之後不想花腦袋:P) 基本上想存檔就存檔,PSP還有待機模式,待機再打開遊戲也還開著~蠻方便的 現在很少有PC單機了吧.....至少台灣應該很少有在經營這塊的公司。 田中芳樹我知道!講到日本奇幻小說就是他。 不過看起來會不會很有一種日式RPG的感覺? 是說我國中也曾經自己寫過奇幻小說,雖然後來覺得不想放棄掉而修改蠻多的(雖然只修改到第六章就停住了囧),但還是擺脫不掉遊戲味道的樣子.....鋪排也不夠,感覺不管寫什麼都一筆帶過 或許自己真的不適合寫小說啊....Orz<=完全離題 說起來RUKAさん在看日本作品時會看原文還是翻譯本? 我現在的苦惱是我比較希望能看原文去體會原文原本的美感,畢竟翻譯過來勢必會破壞重組一些東西。但自己的日文程度實在不足以支持我去看那些日本純文學作品。(川端康成我想應該不行吧....谷崎潤一郎我試過真的看不懂.....) 講到台壓CD的中文翻譯,我就看過那種原文短短但翻譯句子超長的那種 一邊聽音樂一邊真的覺得雖然翻得沒錯啦,但總有種配合不上的感覺 慢歌尤其嚴重,因為節奏超舒緩但中文句子長到讓人覺得有壓迫感= = 大概是因為這樣吧~我才會去注意節奏性的問題 福山大叔:)(對不起我只認識他Orz) 我對日本流行樂壇其實不太熟悉,大概是因為平常都接觸宅世界吧XD 我喜歡的幾個樂團幾乎都是從動畫主題曲開始找所以喜歡上的~ 只有Funky Monkey Babys是從NHK播LIVE才喜歡的(說起來NHK為啥會播這個,我到現在還是覺得很神奇.....) 至於你說的時期性,是因為現在大家崇尚高音嗎? 總覺得好像除了歌聲以外,另外一個判斷歌唱力的標準好像就是高音唱不唱得上去~
話別這麼說,這要怪我每次留言都落落長^^;(然後打完之後發現更長串 Orz) 咦?真的決定要去玩了嗎?那先說聲恭喜啦!終於有機會了! 京都我去過,是真的覺得那裡歷史文化氣息很濃厚 風景也滿漂亮的,不過十一月去的話葉子可能都掉光了吧^^; 但是冬天也有冬天的美在! 去五天雖然逛不到很多景點(畢竟頭尾兩天扣掉,坐飛機、電車),除非說第一天是早上去,那還有下午可以逛逛 但是如果有做好行前規劃那還是能看到不少想看的地方! 是啊,方言/慣用語真的是個大問題 講法相近還能勉強聽得出來,完全不同時誤會就大了(以最常用的「謝謝」,東京跟大阪講法就完全不同) 文法部份我想應該都大同小意,主要是差在某些字詞用法不同和腔調問題吧? 至於方言的書籍我想應該是有只不過可能要找找,或許日本那邊這類的書會多一點也說不一定! (我有在網上找到類似方言集的東西,其實滿有趣的) 以自己的經驗來說能夠有差不多程度的人一起討論真的是進步得比較快 雖然我是只有考過二級,但文法我還是覺得自己只有停在三級,平常也是只會講那幾句(汗) 不過現在有在強迫自己用日文發推特,寫日文日記(這部份是有想到東西才寫) 是有比以前進步一丁點……但還是得加把勁再努力點才行 這點倒是滿遺憾的,我家沒PSP!不然其實我朋友很常在玩這類遊戲(也會發心得) 雖說現在有模擬器這玩意兒不過還是用不習慣就是 現在PC遊戲我想多數都是線上遊戲了吧!(這餅滿賺的,大家都想分杯羹) 日式RPG嗎?確實有點像,不過創龍傳看起來倒是有點像在看電影XD(動畫部份,小說我沒時間看完,滿多本的) 我是覺得小說這玩意兒就是要多寫磨筆(語)感,等到自己被自己寫的東西感動時就成功了? 像我再回去看十年前寫的東西都會覺得想笑,不過那也是成長過程就是! 我在看日文作品大多還是會先看中文版,如果很喜歡才會再去看原文 以今年我看的兩部漫畫為例就是這種情形,不過有時候會想去看原文是因為翻譯太…… ̄▽ ̄||| 如果日文作品要我建議先看哪種版本好的話我會說「先看中文版」 理由是: 1. 先知道劇情,看日文版時才不會一下子就被挫折感打敗(尤其是邏輯性強的推理類,會想哭) 2. 先看中文版,在看日文版時比較容易學到新詞(會有「啊!原來○○的日文是這樣講的。」這種感覺) 3. 嗯……不覺得幫中文版挑錯誤+吐嘈一番很有意思嗎?(喂)←這真的只是個人興趣 不過先看中文版也有缺點就是,若是譯者誤解那讀者也容易被誤導 至於純文學看不懂我覺得是正常的,有些東西就是要慢慢磨才會懂 就像我剛考過二級時我看日文漫畫也只看得懂三成(真的只有三成,不要懷疑) 但是經過幾年慢慢吸收新的東西之後,好幾年前看的同一部漫畫在劇情差不多忘光的情況下現在反而能看懂八成以上(差真多) 所以我想小說應該也會是差不多的情形吧? 原來還會這樣啊? 對於沒必要不會去看歌詞中文翻譯的我來說還沒遇過這種情形(汗) 接觸日本流行樂我也是從動畫開始的喔! 不過那也是我家有網路以後的事了,畢竟自家附近唱片行極少,而且以前資訊沒現在發達 我也不知道是不是現在大家都崇尚高音,但是拿高音來評斷歌唱能力我是覺得不太公平 雖說以人的聲帶來講低音有限(且開發度低)但高音的開發空間卻廣很多,可是高音這玩意兒並不是每個人都能唱得漂亮 我覺得真正厲害的歌手是能將自己的拿手音域發揮得淋漓盡致的人^^ 雖說音域越廣越吃香,畢竟變化更為豐富,但也不是每個歌手都有這能力就是(有些根本就是天生的) 也許這也是大家在追求高音的原因之一也說不一定? (這邊是回 ANS2 第一幕 參戰心得,真的變閒聊了) 雖然有時候歇斯底里發洩一下是好事,不過如果是對人也這樣的話那就要多注意了耶 嗯……如果是只做跟外界接觸少的內勤的話,那要把日文學到像母語很難喔…… 根據經驗者表示,如果沒有時常跟外國人用他們的語言交流、對談 要進步到變母語其實很困難@@(幾乎是不太可能) 以我自身經驗來說,雖然現在堅持在推特上碎碎念或交談都只用日文 但沒有「說」的經驗或是練習的話,「語感」很難自然浮現出來 (說明白一點就是沒辦法用日文去思考然後馬上反應過來) 我想這大概也是現在很多就算已經考過一級但面對日本人還是無法開口的原因之一吧? 我自己到日本自助旅行時也有發現這一點,但因為我有被老師訓練過所以面對店員還是能問到我要的東西 喜歡本來就有程度上的差別,我是覺得就算是偶像歌手也是一樣的!(對我來說啦) 我們多半也只看見並喜歡著偶像歌手在舞台上光鮮亮麗或是他們在媒體上所表現出來的一面,但他的其它面我們卻不一定知道(除非狗仔去挖) 對我來說我一向是抱著「欣賞」的態度,沒有什麼想要他當我情人這種程度的喜歡情緒,可是我還是會說我喜歡這些歌手啊! 所以膚不膚淺這說法似乎也就不用在意那麼多了吧^^(喜歡就喜歡何必在意那麼多呢?除非是哪天突然不喜歡了才會想這樣的問題不是嗎?) 這我不太清楚耶,如果是為了尊重表演者那是不是連參加音樂會也要站著呢? 說真的就我知道的部份,好像只有LIVE是站著看,音樂會啊、舞台劇啊這類的都是坐著看的 也許這是部份原因?不過就我感覺是比較好和台上的人互動。(純猜測的) 我也是矮,所以超希望有位子能坐的!! (ANSL兩場都被高個擋住其實心裡不是滋味←喂) 國內的偶像劇我幾乎沒在看的,因為怎麼看怎麼覺得彆扭……(尤其是改編日本漫畫,還用日本名字的那種) 是啊!我都看BL,理由有點複雜,不過主因還是在於不用看那種一天到晚哭鬧的女主角 Orz 所以就算是BL,如果受方跟小女人一樣常哭鬧我也不看…… 不提這個,其實連續劇我比較喜歡看大宅門那種的,再不然就是交響情人夢那種的XD(結果都不是國內的……)
呵呵,反正就是閒聊嘛~我也留很長啊XDDD 最近因為在計畫旅行的事我也都沒在翻譯了XDDD 日文方面能討論的暫時比較少~ 呼呼,這次的計畫與其說是機會嘛, 倒不如說是因為工作了一陣子有一點錢了,還有老姊去北海道的刺激,才決定要完成這個多年的夢想<=真的是夢想>w< 不過就我現在的存款來說去日本的花費會很心痛啊> <一方面也是想治癒一下工作的壓力與疲倦 雖然說在心靈方面好像快撐不下去了呢哈哈XD 自己工作多到不行也就算了,交接班的時候還被人家佔便宜實在是......Orz 然後明明是別人的錯卻是我被擺臉色...... 現在就是卡在11月要出國所以不太能提辭職(空窗期+年底工作不好找) 要好的同事已經提了要在八月底離職的說Q__Q 是說我對人不會啦,可是脾氣會比較暴躁(工作比較忙的時候就會很容易煩躁起來),然後憂鬱的時候又憂鬱到極點,雖然還不至於但總覺得快生病了~ 前幾天就因為一堆鳥事連著發生,還有前些日子的壓力累積,在工作的時候直接哭出來.... 現在真的很懷疑到底我是因為事情積著都不講所以固定時間會爆發,還是因為我抗壓性根本不夠? 我在這邊工作平均兩個月就要哭一次,這樣是不是不應該再死撐下去... 我的工作已經是體力勞動佔很大部分的了,我一直都覺得這種工作應該就是做好自己的事就好了,不應該再有其他多餘的壓力才對啊.... 兜回來京都遊的行程。 11月聽說是賞楓的精華時段喔~而且很多人都是挑大概20幾號的時候去,聽說那時候最漂亮~不會掉光啦~ 我是打算避開人最多的時候,大概12-16號吧,不過因為飯店還沒訂好,現在詳細的行程還沒訂出來。 不過最理想的情況是住在京都,一天去伏見稻荷大社(買狐狸面具)跟清水寺(清水寺我超級憧憬的),另外一天應該是去金閣寺跟嵐山。 出發跟回程兩天應該都只能買買土產所以應該都是在車站一類的地方逛了~ 如果得兩天住大阪兩天住京都的話,就應該會去大阪城逛逛了。 雖然挑的都是著名景點好像跟團會比較輕鬆,但是跟團在時間上就有所限制了,我是覺得逛得深入比較重要,再來就是畢竟是去玩,不希望東趕西趕的~ 如果能再去第二次,應該就會安排不一樣的景點了吧~ 講到飛機,根據我老姊查的結果,第一天應該是下午的飛機囧所以可能從第一天就開始買當地限定的kitty吧(喂) 其實我對關西腔知道的也不多~大概都是從動漫電玩中學到的||| 不過我想單純去玩應該不會構成什麼障礙~ 方言的書的話~看這次去日本有沒有機會看到囉 我平常也都只有那幾句而已~而且沒啥文法可言XD 其實三級的文法就很夠用了~一級幾乎都是比較硬的文法,平常講話不太用得到~ 我的日文.....結果現在是在FB上面用XDDD因為有加同事所以要抱怨工作也不能抱怨得太明顯(應該說我不太好意思在上面發洩情緒,但又需要出口) 結果就用幾乎沒有人能看懂的日文發表了XD 不過之前有同事說他找日文系的人幫他翻譯= =但是真的不能講的不會打上去就是了 結果日文到底被我拿來做什麼用啊(掩面) PSP現在已經變成我生活的一部份了~現在還有點想購入第二台(因為舊的跑得有點慢....) 我是覺得蠻方便的,又能玩遊戲又能聽音樂看影片的。因為是掌上型所以也不會貴到1萬以上~ 模擬器我知道,但實在不太會用+掌機的好處就是可以躺在床上玩 到現在連NDS都有一台XDDD 感動自己啊.....這部分我倒是沒有想過說 一直都在講究劇情的鋪排跟文筆囧 不過之前我拿自己寫的東西給同事看的時候,他說「是你在講話的感覺」 我原本設定是男生的角色他們看一看說覺得是女生= = (他們說拖著被子的動作太可愛了....可是那是角色小時候啊Orz) 第一次發現自己還是很女性化的(喂 先看翻譯版再看原文不會不耐煩嗎?因為這樣等於是相同的內容要看兩次...... 至於發掘別人的翻法+學到新辭彙,我也覺得的確有這樣的好處 不過這除非是很喜歡的書不然不可能這樣做吧~ 我現在有原文跟中文版的,大概就只有「人間失格」,不過內容太陰暗,容易憂鬱的我實在不太敢動不動就翻..... 說起來最近開始用pigg,在加入社團時,剛好碰到裡面的人,就小聊了一下~ 就覺得自己的日文真的好糟糕XDDD打得慢不說還會打錯字 因為跟對方是即時線上聊,比較沒有餘地慢慢考慮,說實在話好緊張~ 然後實際上用的都是三級的文法XDDDD 還會不小心就忘記要用敬語<=因為平常自言自語都是用普通形 啊啊不過聽了好多關於歸化跟日本相關的事情好充實w 我看BL也通常不看那種受像女生的......要看那種的我就去看一般向就好了幹嘛要看BL 說起來我的BL啟蒙是萬有引力耶XDDD被高中同學推薦的 後來就開始追銀色鑽石<=是說應該快完結了吧?打算全收 交響情人夢我也有看:D不知道你有沒有看過Bloody Monday,他的第一部我覺得做的也不錯~ 第二部真的很讓人失望啊~ 是說這次的回言其實我很早就打好在記事本了,不過因為有一小部分還沒回到的關係就又放了好久XDDD
yolunohoshi桑您好,在下是叫做阿碩的愛唱歌的普通人類,因最近在練習ペテン師が笑う頃に這首歌所以搜尋到了您的站。 後來發現您翻譯的歌曲都是我喜歡的,也想學的,啊忘了說~我很喜歡您的翻譯,希望以後能多多交流指教。
你好~謝謝你的稱讚 啊啊不過最近都在忙著別的事情都沒在翻譯了說(笑) 不嫌棄的話歡迎來交流~
話說回來蓮爸最近在アメブロ有爆料喔,有空記得去看! 如果錢能換到快樂和休息那麼我覺得值得!(當然前提是正當休閒啦) 錢賺了本來應該要在可允許範圍拿來調劑自己的 否則賺了那麼多錢卻賠掉健康和快樂,其實不值得呢 做體力勞動的工作真的很辛苦,尤其是還要在太陽底下做的那種 我很慶幸自己是坐辦公室 但一忙起來腦力消耗其實有時候比體力勞動更累就是^^; 只能靠自己去找東西來平衡自己了 體力付出多的話那就得多休息,也要多注意別讓自己受傷了 啊!因為我是去加拿大賞楓的,緯度和日本有差所以日子也有差 但不管怎麼說,保暖最重要! 下午的飛機那基本上第一天就沒什麼逛了,只能在附近買土產 我東京自由行那次是早上的飛機,因為下午就到民宿了,所以第一天還有去趴趴走~ 跟團和自由行各有利弊,跟團的話在車上和景點有導遊會對古蹟做些說明 自由行就只能自己看了吧?除非說自己有做足功課知道要去看什麼 話說回來還有這一種做法,可以參考看看 一樣是跟團,但是不一定要參加全部行程!(這部份要和旅行社商量價錢,因為不一樣的機會很高) 比如說,跟團坐同班飛機到目的地,住也住一樣的旅館,回來也是坐一樣的飛機 但是也許某幾個景點你想多留一會兒,不想趕攤跟著跑下一個地點 那麼就在旅前或是第一天和導遊商量好,到那些點時你就脫隊自己跑 當然脫隊後到下一次會合(通常都是旅館見了)間的交通部份你得自己負責了~ 這種玩法我在歐洲行有遇過,當然問過當事人之後才知道這樣子雖然並沒有比較便宜 但是他們想去的地方是都跑完了呢! (不過我遇到的狀況是某幾個點那些人有去過了,他們想去別的地方所以才做此安排) 京阪的觀光區店家基本上還是講東京腔的 這點倒是不用擔心語言不通(有機會聊上幾句的話或許還能請教點方言?) 這倒是真的,我自由行也幾乎都是用三級文法在溝通 只不過聽力比較差所以會希望對方說慢一點 不然就是要思考個幾秒才知道對方在說啥(汗) 竟然還有找人翻譯喔(驚) 可見對方真的很想知道你在寫啥Orz 說到Facebook,可以來加好友嗎XD? (基本上我的帳號因為設定的關係變成未滿18歲,現在是完全搜不到的狀態,所以可以加的話可能要請墨辰さん在推特私訊留信箱給我Orz) 想發洩情緒我覺得部落格加密也是個不錯的選擇,如果有想讓特定的某些人知道再把密碼給他們就好 劇情鋪排和文筆固然重要,不過我覺得感情也不能缺吶! 結果你這麼一說害我好奇想看看被說的這段是怎麼寫的了@@ 所以才說在很喜歡的狀況下才會想去看原文啊^^; 我看小說的速度已經夠慢了,看原文會像蝸牛在爬 若是第一次看就看原文其實很容易不耐煩(汗) 只能說興趣真的是促使自己去看原文的唯一動力 Pigg啊……其實我跟日本人聊天也會緊張XD" 我也是打字慢的那種類型 而且日文不常打還真的很容易打錯 只能說需要放膽去多練習 所以如果能遇見很有耐心的日本人真的要好好謝謝對方的包容! Bloody Monday我只有聽聞過但沒看過 萬有引力那部好像是很多人的BL啟蒙作啊XD 很可惜我不是那部啟蒙的,如果沒記錯我最早看的好像是冰之魔物語,而且是大學才開始看的 (還是間之楔?我真的不太記得了XD)
有有有~我有看到了~剛好我那陣子正在摸索ameba,有去申請所以有看到~ 為什麼當初我問他要打哈哈呢,明明不是什麼需要隱瞞的事啊~ 嗯.....是說我這份工作應該最多就做到過完年吧 不過現在碰到景氣變差該怎麼辦(抖抖 其實依照我現在的花費標準,要是真的辭職了我會擔心錢夠不夠用耶~ 大概就會回到尼特族的那種感覺吧~因為不敢花錢而不出門(笑) 有點想去把英文補好....出國之後就覺得英文真的很重要啊.....!!! 這次去日本就是太注重保暖結果衣服帶太厚...囧 雖然看到的楓葉不多(因為今年楓葉晚紅,我本來就安排得比較早) 不過真的很好玩~才回來而已就在想下次要去哪裡玩了! 連著去京都可能老姐會抗議,所以我在想下次要去東京一帶 安排個一天去鎌倉好了,果然跟源義經有關的地方還是想去~ 是說我也覺得跟旅行社買機加酒自助比較好~ 不過如果這樣的話大姊(她在航空公司上班,有免費機票)會比較麻煩一點 除非她沒有要去~這次我們是跟旅行社湊團票的,然後旅館自己訂 不過老實說因為我跟我老姐都很懶惰的關係,我們都是九點才出飯店,然後四五點就回去,休息過後再到京都車站一帶閒逛 所以真的有很多原本排進去的景點都沒去到~ 不過想逛的地方就真的可以隨心所欲停很久(但結果是在飯店停留最久XDDD不過度假就是要悠哉嘛) 除了日本是個很好自助的國家以外,還可以接觸到當地人~ (不過我日文太破其實不太敢開口XDDD) 如果跟團就都是導遊安排了 但也很想過過看那種人家幫你弄好好的旅遊行程XDDD 是說我這次去在買PASS的時候,因為是用日文,結果對方就超快的說了一長串日文 超囧....我老姊試著跟他用英文溝通,但結果對方英文也很破XDDDD 其他時候就還好~我還會偷聽日本人對話 這次搭電車旁邊還坐了一個超跩的高中生,說自己應該能上東大吧之類的= = 還有在超市因為我用日文自言自語而感到困惑的日本人XDDD 不過我聽他們對話都只是片片段段的~但這次去玩之後就真的很想在當地讀個短期語言學校啊~ 旅行的事情我之後應該會找一天寫成網誌吧>w< 是說前一陣子又認識了一個在台日本人~結果被稱讚日文不錯XDDD說我知道很多不常見的辭彙XDD 我日文其實常常清濁不分的XD打字很容易錯,結果相應的漢字就出不來,然後就會拖很久很久 是說還有去別人庭園的時候,因為網路比較慢的關係,跑進人家圍起來不給澆水的區域去,對方就說:どうやって入ったの?お主は忍びか?w 說起來如果對方很久沒回應真的會不耐煩呢 真的要感謝他們~ 是說我R18BL的啟蒙是戀愛暴君XDD 冰之魔物語我也看過~不過這個作者我最早接觸是銀色鑽石。 一直到買到現在快完結了~偶爾還會從頭開始翻起~真的很好看說>w<
也許是不想那麼早讓大家知道 或是一開始就不想讓那麼多人知道所以才打哈哈? 不過我想也可能是想保護最重要的人吧@@ 會擔心就只好先做功課囉! 不過我真的覺得你需要一點時間調整一下心情跟養身體 英文啊?對我來說是只要看得懂文件就夠了 所以其實沒那麼在意(炸) 畢竟也沒機會跟老外面對面講英文@@ 去東京啊!那會看到一堆想買的東西喔XD (尤其是去池袋、秋葉原XD←我是這樣啦,所以證明我真的頗宅的) 要能開口說日文其實要有點膽量 我覺得日本人應該多少都能分辨外地來的旅客 像我上次去買衣服時因為有要幫人帶所以一定會問些問題,我沒明講我是台灣來的 但向店員問尺寸時對方也很有耐心在聽我說什麼 而且店員也有把講話速度放慢,所以那次其實沒有溝通很久就確定要買的東西了! 像你遇到服務人員快速地講一長串日文時其實你可以請對方說慢點 對方多半都會願意放慢跟你溝通的! 原來有免費的機票啊! 不過我覺得可以盤算一下啦 機+酒會比較便宜的話那機票其實也是可以選擇放棄的@@ (不然就是找民宿,只不過這要慎選) 想去玩人家弄好好的行程那就要過濾一下了 購物團的話去的景點會比較少這要注意@@ 還有,各點間距離不要太長,不然都在坐車也很累XD 我相信應該是不少人都有清濁不分的問題 這就要靠多看多唸去記憶甚至是讓自己習慣了 可見你家的網路真的比較慢耶! 我還沒跑進不能澆水的區域過XD 竟然是戀愛暴君! 那部滿好笑的XD 銀色鑽石我最近也有找漫畫來看 故事風格也是我喜歡的類型!
也是~貌似兩個人都是相關業界的 現在會公佈也是因為已經無所謂了?(這樣講好悲傷QQ) 工作方面啊.....我已經確定要辭職了,然後應該會去地球村補習吧 雖然一開始想說休息個一個禮拜再開始找工作 但現在一想到之前沒有工作時情緒低落的情況真的很害怕 也怕無法適應辦公室工作的型態 我姐說辦公室工作感覺像在坐牢,不能隨便講話。 但現在這份工作真的太累了。也不是值得長久做下去的工作。 雖然不安但我覺得我非辭不可。 哈哈,不過我問路人家都講好快耶(還是說人家其實已經有放慢了?) 要去八坂神社的路上迷路了(結果反而到了圓山公園),問停車場的警衛他就講很快說~不過能聽得懂還真是萬幸:) 然後買東西點餐都是「XXXをお願いします」 只能說這次去日本真的很少用到什麼比較困難的句型XDD 去東京的話我真的想去乙女之路!!!然後就是nico本社!!! 不過出國應該都是跟老姊去也不能太任性ˊˋ這是我比較煩惱的部份 然後想排一天去鐮倉(很愛神社) 感覺花一樣的錢機+酒住的旅館會比較好...... 因為我跟我姐三個人房間都很小 不過還過得去啦:) 要再出國應該也要等我下一份工作穩定之後才有那種錢了:)
但確實就是這麼悲傷…… 不過這兩天看到蓮爸開始在生放送唱歌 也有感覺到他慢慢從悲傷中走出來了(這是好事) 辦公室工作像在坐牢啊…… 我覺得不一定! 雖說我現在回公司確實是大部份時間都很安靜 不過有時候下午大家會小聊一下放鬆心情 這時候就沒那麼悶了 所謂放慢就是希望對方講得比他平常的正常速度慢一些 至於有多慢,說真的每個人都不一樣XD 乙女之路我還沒去過 不過根據友人去逛回來的感想是:自制力要夠強,不然一個不小心就…… 我也想去nico本社(還有whim's) 但我想今年應該又不可能了,有案子在趕啊……
是說今天蓮把拔上傳了新歌,原本還在想說蓮把拔不是已經34歲了? 怎麼上面寫26歲生日,看了動畫留言才知道原來是まりさん的生日 回想起來也快一年了呢..... 說起來我已經辭職了呢~w就做到2月結束而已 辭職之後盡情休息到現在也差不多該開始投履歷認真找工作了 原本想去補習的但想想還是算了,除了停車問題以外也怕自己的惰性 在辭職前計畫的一些行動也都已經做得差不多了 哈哈,不管是工作還是辭職都是第一次呢;) 說起來我大姐曾經在工作的時候打電話給我,她那邊超.熱.鬧 我還問他說妳們那邊是在喝下午茶嗎?=口= 還是說職位高低真的有差啊?光從電話就覺得他們超悠哉的.... 我曾經在工作時間打給我三姐,她都講沒兩句就掛掉說一一 辦公室的工作會很難上手嗎? 因為我不是讀商的,今天又被老爸念說什麼都不懂 是說我也曾經被人家說過講話(中文)講太快都聽不懂XDDDDD 日文也能講這麼快就好了>w< 感覺去日本真的是我一直都想做的事耶 今天我就夢到我姊她們說下禮拜要去東京 我就很煩惱的說我都還沒做好功課耶(但心裡很開心w) nico本社運氣好搞不好還能碰到歌い手吧? 我跟很多人的心願一樣,想買nico的電視娃娃;) 說起來我真的應該把去日本的計畫到三月再實現的, 這樣不僅可以看櫻花,還是辭職之後最閒的時刻說 不過也怕因為沒收入的關係根本就不敢去一一
原來她年紀比我還小(驚嚇) 時間真的過得很快,蓮爸也很努力了,畢竟人不能一輩子活在傷痛中 話說回來我好久沒關心NICO的事了,因為都在打電動(炸) 工作太無趣總是要一些東西來調劑嘛…… 雖然離職了不過我還是要跟你說聲恭喜! 畢竟你也待了一年了,很努力地撐著 就算沒有學到什麼了不起的事,這一年下來的經歷應該也讓你覺得有收穫吧? 辦公室公作會不會很難上手…… 我覺得很難講耶,要看你做的是什麼工作和職位 以我來說比較難上手的主要還是技術上的問題,但都能克服就是 而且有些辦公室工作是習慣之後就能順順做了 我自己覺得比較難的大概就是跟錢和時間有關的工作吧?(比如說會計、財務之類的) 日文要講得快不難,句子多唸習慣之後自然就會說得快 我覺得難是難在アクセント和咬字! 我是覺得,日本不會跑掉,所以現在好好計劃一下 明年再去也可以啊! 我是滿羨慕友人每年都跑,我的煩惱不在沒錢而是在沒空+沒力氣跑 案子一開始忙起來,連假日要去遠點的地方都會嫌累 那時根本就想賴在家不想動了……
我也都在打電動!!!! 對熱愛乙女Game的我來說,PSP真的好棒啊~ 雖然PSV都出了,但乙女Game還是會出在PSP上真的太棒了w 最近nico歌手們開生放的次數也都少了.....大家都很忙吧 我好久沒看蓮把拔的生放了說 哈哈,我待一年的收穫就是希望下一份工作能夠讓我不要動不動就壓力大到哭XDDD 然後學會了如何欺負工程師w 說真的是觀察到工廠的運作方式啦~身邊好像很少人去注意這個 大家都只是進來當小螺絲釘而已 我就算找辦公室工作,也只能找行政或是業助一類的 不過這種的超多人搶.......所以真的好難找 我不敢碰的大概就是業務跟會計吧.....因為我沒有學過會計,我也不是很會交際的人,所以這兩種我絕對不行 是說我上個禮拜去面試日文業助,果然不行啊...... 如果是會話還OK,問題是對方要我用日文描述之前的工作流程Orz 所以就(ry 說到底我的口說應該只能騙騙不懂的人吧哈哈XD 雖然我沒事就用日文自言自語Orz 不過畢竟自言自語的內容有限啊..... 結果我昨天是幫同學規劃行程Orz 她星期四就要去東京了,結果跟旅行社買機+酒的自助方案.... 也就是說她只有三天能夠規劃行程,真是太誇張了=口= 而且手邊還沒有書。聽說旅館在新宿,我就幫她抓了幾個東京值得玩的點 讓她自己去選...... 我當初去京都自助可以花了幾個月做功課說 還真擔心她這樣去O不OK..... 還好我手邊有之前一時衝動買的東京旅遊書,不然我還真不知道該怎麼幫她。 結果這樣講一講感覺我也可以直接出發了哈哈XDD 跟她推薦了淺草-迪士尼-新宿-台場-六本木 如果是我自己去可能要加入一個池袋的行程了w 好想再去一次京都啊~ 雖然我能理解那種很累不想動的心情,不過去日本的話我想我都可以克服吧w
我倒不是在打乙女遊戲,其實是在玩FFXD 結果已經好一陣子連電腦都沒開,生放也就完全沒在追了(除非能先預約才有得看) 描述工作流程喔? 要即興的話這還真的頗有難度耶! 如果先前就有想到這點,預先思考過大概要怎麼講應該就不會那麼困難 但我想應該是多數人都不太會想到這部份吧(汗) 語言這玩意兒我真的覺得要常聽常講才容易融入生活 紙上談兵的學習成效還是有限(頂多提升閱讀能力而已) 這麼衝動喔XD 如果不是為了要去參加像演唱會這種要事先買票的活動 只是單純要去觀光倒是無所謂 幾個熱門景點或是想去的點排一排、行程不要排得太緊湊或是坐車坐太久基本上都能玩得盡興
FF零式嗎?我因為一直想要把等級練高一點去某個山洞拿武器,結果反而變成放置不玩了囧 不開電腦對我來說簡直是無法想像的事耶0.0 總覺得會跟現實生活脫節 就是說啊~不過這也是那個主管所想收到的結果吧 如果回答得很好我想就上了吧~Orz 是說我前幾天上了一個幼稚園的行政,但是沒人帶+不喜歡工作內容 我就離職了....被家裡人罵到臭頭= = 他們都說再試久一點啊,這麼快就離職根本看不到什麼東西。上下班時間那麼好又週休二日,不要這麼沒抗壓性.... 但實際上那邊的園長根本想叫我去帶班,而且我提離職那天她又招了新人進來 前幾天上班的時候說實在話我根本沒事做.....跟做過補習班工作的同學聊過之後,我覺得這不是我想要的工作,想說不要浪費時間,就直接提離職 是說現在這樣我真的覺得自己好像不太適合找外面的工作 因為說起來我好像沒有什麼特別的專長 乾脆去考公職好了......Q______Q 他們是去觀光啊~ 已經平安回來了~看到照片我也好想再去日本一趟~ 看到我推薦的幾個大點她們都有去就覺得蠻開心的w
是13啦!零式我還沒玩過XD 其實我不開自己的電腦,家人也還是會開其它台啊 我都是趁他們去洗澡或是去廁所時霸佔個幾分鐘這樣 想叫做行政的去帶班這……有沒有違法問題啊!? 我的理解是,帶班就要照顧小朋友 這個基本上應該是要有執照之類的吧? 公職的話你想試其實也是可以去試試 只不過考試好像不太好過?(錄取率似乎不高的樣子,不過我也沒研究就是) 不管怎麼說 他們有玩得高興就好XD
原來是13啊~ 女主角感覺是很帥沒錯,不過我最有興趣的果然還是FF10吧~ 那時候對FF10的動畫跟女主角的造型真的很有好感~ 感覺現在要一天完全不接觸電腦跟網路真的很困難說= = 明明小時候過的都是這種生活,現在卻離不開電腦了~ 其實幼稚園好像都這樣啦~有需要證照的基本上是幼幼班的吧? 現在幼稚園通常會兼托兒所,所以也有收國小的安親班這樣 我同學現在是在做這個~ 不過實在是對這樣的工作沒有興趣+沒人教行政方面的工作,每天就坐在那邊發呆而已,感覺實在沒有發展性啊~ 是說公職我爸以前也有去考過,不過畢竟是四五十歲的時候去考,記憶力沒那麼好當然沒上~ 老實講我真的覺得很微妙。因為根據我爸的說法是:公職考試有些其實蠻多都是選擇題而已......雖然也是有申論啦,不過選擇偏多的話我實在找不太到考不上的理由....還是說大家都挑戰職等高相對也比較難的公職? 又或者說是指取高分的幾個囧 講到考上的機率不大我就覺得考公職其實很沒保障啊
m7QoXtm68AV奢侈品仿牌原單品質良心賣家,誠信做生意,保固說到做到面皮采用進口蟒蛇皮,均采用大鯪片蛇皮,內格采用進口山羊皮,多卡位,咨詢請加LINE:kk2023,貨到付款,黑貓宅配。 p9erN5otGmbxM