なないろグローリーデイズ
(七色GLORY DAYS)
作詞.作曲:Nem
ギター:[TESE]

君がいるから 毎日は
因為有你在 度過的每一天
なないろに光るよ
都閃耀著七彩光芒
今日も、明日も、明後日も
今天也,明天也,後天也是
僕達はずっと一緒だ
我們一直都在一起

君のあくびがね 僕にうつったら
如果你打哈欠 被我看到了
こっちを見つめて 変な顔した
你就會用很奇怪的表情看著我 
ありふれた日々が 幸せのありか
再普通不過的日子裡 是幸福的所在
振り返ればほら もう触れられない
若是回過頭去 已經無法觸碰到

「一年は、長くて短かったね」
「一年,說來很長卻也很短暫呢」

楽しいときは
快樂的時候
その笑顔 もっと輝くように
希望 那笑靨能更加燦爛
寂しいときは
寂寞的時候
その涙 そっと拭えるように
那眼淚 我會輕輕給你拭去
ふくれたときは
鬧彆扭的時候
大丈夫 すぐに仲直りだ
沒關係 馬上就會合好
どんな時でも
不管什麼時候
君のこと 僕が見守ってるからね
我都會 一直默默守護你的喔

気付けばこんなに 大きくなってたね
注意到的時候已經 變得那麼大了呢
だけど寝顔はね あの日と同じ
但是只有睡臉 還是跟那天一樣

「二年目も、こんな僕をよろしくね」
「第二年,這樣的我也請多指教囉」


雨の日でも 風の日でも
下雨天也好 颳大風也好
君と過ごせば ほら
只要跟你一同度過 你看
なないろのグローリデイズ!
七彩的GLORY DAYS!

楽しいときは
快樂的時候
その笑顔 もっと愛せるように
我將會 更加疼愛那笑靨
寂しいときは
寂寞的時候
その涙 そっと受け止めるよ
那眼淚 我會悄悄地接住
君がいるから 毎日は
因為有你在 度過的每一天
なないろに光るよ
都閃耀著七彩光芒
今日も、明日も、明後日も
今天也,明天也,後天也是
僕達はずっと一緒だ
我們一直都在一起



+++++++++++
這是みーちゃん第二張專輯的第十三首歌。
比起上次那張迷你專輯來說,這張專輯的歌好多w
新歌(指完全沒上傳也沒在其他CD出現過的歌)佔了7首
雖然舊歌也佔了7首,不過這樣算起來新歌還是比上一次多呢。

跟上次一樣,這首歌當然也是寫給ななちゃん的。
不過真的好像情歌啊>////<

「幸せのありか」
「ありか」=在り処/在り所
差點就理解成あるか這樣的意思了(有人看得懂嗎?)

是說這首歌真的好簡單呢……
大部分時間是花在打歌詞w

那麼那麼,我再繼續往下一首歌邁進吧~



yolunohoshi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 鋼狼
  • 謝謝翻譯~~~
    みーちゃん是大本命~(也超愛ななちゃん~

    很可惜本人是日語無能QAQ
    所以謝謝了~~