錆びついたマシンガンで今を撃ち抜こう

作詞:小松未歩/作曲:小松未歩/編曲:池田大介/歌:WANDS

鎖につながれ 歩き出す君を
牽繫著鎖鍊 邁出步伐的你
飲み込むくらい 多忙な都会は流れてる
像是要被吞沒一般 隨著繁忙的都會流動著

投げ捨てられた夢が 転がってる足元が見えたら
若是能看到 被拋開捨棄的夢就滾落在腳邊的話
地図にない町へ旅立とう たとえそれが無茶だとしても
就到沒被標示在地圖上的小鎮旅行吧 就算那很亂來

錆びついたマシンガンで今を撃ち抜こう
就用那生鏽了的機關槍撃穿今天吧
乾いた夕暮れに 微笑み選ぼう
在乾枯的夕暮中 選擇微笑吧

暗闇を抜けて 人並みの暮らしを
就算脫離黑暗 跟大家一樣的生活著
手に入れたって ただ抜け殻になるだけだろう
也只不過是成為一具空殼罷了吧

動かされた心が あの頃と今も同じならば
若那顆被感動的心 不論那時或現在都相同的話
すべてを捨て飛び出そう 今度こそ行こう二人で Run away
將一切捨棄飛奔而出吧 就是這次兩個人出發吧 Run away

錆びついたマシンガンで今を撃ち抜こう
就用那生鏽了的機關槍撃穿今天吧
彷徨った道程も 無駄じゃないから
因為迷惘徬徨的過程 絕對不會是沒有意義的

冷たい風を受けて 沈む夕陽を見た
被冷風吹拂著 望著西沉的夕陽
出逢えた奇跡の この確率を大事にしたい
與你相遇的奇蹟的機率 我想好好珍惜

錆びついたマシンガンで今を撃ち抜こう
就用那生鏽了的機關槍撃穿今天吧
乾いた夕暮れに 微笑み選ぼう
在乾枯的夕暮中 選擇微笑吧

錆びついたマシンガンで今を撃ち抜こう
就用那生鏽了的機關槍撃穿今天吧




++++++++++
這首歌是最近将太上傳的新歌。
亞吶孩子要求的翻譯。
是以前一個樂團「WANDS」的歌。
貌似是七龍珠的片尾曲的樣子。

這首歌確實是勵志曲呢。
大意就是不要被現實生活逼到忘記並拋棄夢想,
努力追夢吧!……這樣的意思。

亞吶孩子考試加油啊!!!!
雖然我覺得這首歌好像比較適合用來鼓勵我自己……Orz
我也好想搭著火車到不熟悉的城市去旅行喔w

以上。


arrow
arrow
    全站熱搜

    yolunohoshi 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()