ぼくのななちゃん

なななななな、ななちゃん
啦啦啦啦啦啦,小奈奈
おめめがぐりぐり
一對眼睛靈動動
なななななな、ななちゃん
啦啦啦啦啦啦,小奈奈
ぼくのななちゃん
我的小奈奈
なななななな、ななちゃん
啦啦啦啦啦啦,小奈奈
肉球ぷにぷに
貓掌圓圓軟軟
なななななな、ななちゃん
啦啦啦啦啦啦,小奈奈
ぼくのななちゃん
我的小奈奈

はい、最後まで聞いてくれて、ありがとうございました
是,謝謝你聽到最後。



+++++++++++
其實這首小小歌不該翻的XD
因為翻出來之後就沒有原文的那種可愛感了~
順帶一提ぷにぷに是指軟軟又有彈性的那種觸感,
為了簡短這邊就取軟軟的部份囉~

還有就是這首小小歌歌詞本上面沒有歌詞,所以是自己聽寫的~
我連最後說話的部分都寫了XD

arrow
arrow
    全站熱搜

    yolunohoshi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()