以下歌詞開始。




Somatic Delusion(身體妄想)
作詞:orange 作曲・編曲:Nem
歌:amu,みーちゃん

遠ざけるホワイトノイズ
逐漸遠去的白雜訊
光るガラス 奥は幸福ね
閃著光線的玻璃 深處藏著幸福
パントマイムは一人
觀看獨角默劇的
お代は舌に そっと受け取る
代價是你的舌 我會靜靜地收下

キーボード越の
穿越鍵盤的幽會
逢瀬をIDでつなぐ
用ID來互相牽繫

押さえてよ 背中から
從背後把我壓制住吧
嫌がる振りをして暴れたい
想要裝作討厭的樣子大鬧一場
止めないで 妄想だけで
只有這份妄想 不要停止啊
放送禁止の時間を 下さい
請給我 禁止播放的時間

ルールなら 飲み込んでるわ
規則的話 我都已經接受了
馬鹿な子犬の 鎖 幸福ね
拴住笨幼犬的鐵鍊 是幸福呢
ありふれた 罠をかけて
因為到處都設下了陷阱
首輪鳴らし 尻尾を振るから
只要項圈發出了聲響或是尾巴搖動就會陷落

洞窟の奥に ケダモノたちを探しあう
在洞窟的深處 野獸們探尋著彼此

はしたなく 晒してよ
把過份的言行全都暴露出來吧
言わせてよ、もうやめて下さいと
說啊,說「請不要再這樣了」
白い台 のせられたい
想要躺在那白色的台上
ピンどめで 切り開かれてく
用昆蟲針將我固定並切開吧

押さえてよ 背中から
從背後把我壓制住吧
嫌がる振りをして暴れたい
想要裝作討厭的樣子大鬧一場
止めないで 妄想だけで
只有這份妄想 不要停止啊
放送禁止の時間です
這是禁止播放的時間。

泥まみれ 絡まりたい
就算全身是泥也想交纏在一起
きれいな言葉なんて飾んないで
不要再用漂亮的言語之類的來裝飾了
名前をつけて下さい
請給我取個名字
わたしが誰のものか教えてください
請告訴我我是屬於誰的





=========翻譯心得========
這是什麼鬼東西啊=口=
首先就是歌詞的大通病,主詞不明囧
主詞部分,在我翻完之後有看過別人的版本,
所以有稍作修改~原本的主詞是錯的一一
啊,再來就是這首歌旋律雖然很棒,副歌的部份很エロい很強大,
(雖然我翻得還算正常吧)
不過全部連結在一起之後就有點搞不太清楚是怎麼回事……
不過因為有ホワイトノイズ、キーボード、ID,
所以我想應該整首歌都跟「電腦網路」有關係吧。
啊,雖然「光るガラス」我是直接翻,不過我在懷疑是螢幕@@
白い台我就真的不知道了= =懷疑是伺服器主機之類的東西?

歌名是心理學上的一個名詞,是指病人深信自己的身體方面有怪異的狀況。
(如身體爬滿蟲子或是胃部有瓦斯會爆炸之類的)

嗯……所以是指這個人透過網路,妄想著跟線路對面的對象OOXX嗎?0_O
糟糕了,我剛剛突然想到ニコ上面,只要是歌詞內容比較エロい的話,通常動畫上會很多人留下「耳が孕む」這個句子……
呃……所以這首歌是這個意思嗎=口=
所以所謂的代價是舌頭,是指留下評論嗎?
所以白い台可能是指ニコ的那個白色TV造型囉=口=

如果是這樣的話……orange GJ!






arrow
arrow
    全站熱搜

    yolunohoshi 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()