以下歌詞開始。



shiningray
作詞・作曲:164


そっと手を伸ばした
悄悄地伸出了手
むこうのカゴのフルーツ
伸向前方籃子裡的水果
静かに過ぎる時間と
靜靜地流逝的時間和
億千の思い出と
千千萬萬的回憶

大丈夫だから
沒事的
怖くなんてない
害怕什麼的我才沒有呢
もう泣かないで
我……
あたし…
已經不會再哭了


shining ray and burning red
今だけ強がらせて
只有現在就讓我逞強吧
きっといつか帰る日が来ると
總有一天回去的日子會到來的
信じてここにいるから
我深信著所以才在這裡

きっと何も変わらず
一定什麼都沒有改變
全てがこのままなの
全部都如同當初那樣
何度も見た風景と
不知看了幾次的風景和
ちょっとずれた時計
不太準時的時鐘

何をしてても
不管做了什麼
何を思っても 同じこと
不管想了什麼 同樣的事
いつか…
總有一天……

Shining ray and burning red
明日という遠い日
稱為明日的那遙遠的日子
怖くて苦しくて
害怕著痛苦著
この手が届かないよ
這隻手將無法碰觸到

今、目に映ってる空
現在倒映在我眼中的天空
雲一つない青
連一片雲都沒有的蒼藍
今、確かにわかるのは
現在我確實知道的是
明日はもう来ない
明天已經不會到來了

もう少し眠たいの
又變得更想睡了呢

ねえ この私の
哪  我的這個
ちょっと小さな宝箱
有點小的寶箱
中には大事な
裡面裝著的是重要的
思い出だけ 思い出だけ
回憶而已  回憶而已

shining ray and burning red
今だけ強がらせて
只有現在就讓我逞強吧
もうすぐ終わりが来ると
我知道就快要迎來最後了
わかってここにいるから
所以我才在這裡

shining ray and burning red
幸せな日々でした
我度過了一段很幸福的日子
あたしは眩しい空から
所以我會從那炫目的天空裡
みんなを見守るから
默默守護大家的


==========
這首歌還蠻簡單的
歌詞內容都翻出來了自己看吧= =+
建議去聽amu的版本> <很棒~


yolunohoshi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 路過
  • 找翻譯所以找到這裡
    覺得你翻得很好ww
  • 感謝你的稱讚(’ ▽‘)ノ*。’

    yolunohoshi 於 2010/10/14 11:00 回覆

  • 路過
  • 偶然看到您的翻譯
    覺得很棒
    因為知識家的翻譯很多純粹就只是翻譯而已
    另外從您的文章中還得知一些原本不知道的密辛呢(?)挺興奮的
  • 謝謝~
    因為自己也還在學習日文,想留下來自己日後也可以複習,也怕自己有哪邊翻得不完備,所以有留下一些翻譯心得~
    真的是從翻譯歌詞學到了蠻多單字的:)

    yolunohoshi 於 2010/12/27 22:45 回覆

  • 啵
  • amu版的真的超棒!!
    翻譯的也超棒!!!!
    謝謝翻譯噢v
  • 謝謝你的稱讚>w<

    yolunohoshi 於 2011/02/07 18:22 回覆